Carrito0
Carrito
0
Cavafis, C.P.

Constandinos P. Cavafis (1863-1933) nació y pasó la mayor parte de su vida en Alejandría (Egipto), en una época en la que en esta ciudad había una importante comunidad griega, que convivía con la población egipcia y con otras comunidades extranjeras (francesa, británica, italiana, judía, armenia). Alejandría y el poeta han quedado vinculados para siempre en el imaginario de la comunidad lectora de todo el mundo. La poesía de Cavafis, alejada del lirismo, objetiva, narrativa y prosaica, trata de la vanidad del poder y la soledad de los ciudadanos, del amor y el placer, de la dignidad de los perdedores, de la creación artística. Sus protagonistas situados en la antigüedad tardía, en el mundo bizantino o en la sociedad contemporánea se enfrentan a la misma disyuntiva, ser ellos mismos o entregarse a las convenciones. Tal vez por su elegante inconformismo, Cavafis no ha dejado de despertar el interés de las nuevas generaciones.

Delicado, Federico

Federico Joaquín Delicado Gallego nace en Badajoz en 1956. Firma sus obras con el nombre de Federico Delicado. Es Licenciado en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid. Inicia su actividad como ilustrador en 1970 elaborando material audiovisual. Ha publicado dibujos en prensa, colaborando con el diario El País. En la actualidad trabaja en Madrid como ilustrador de libros infantiles y juveniles para diversas editoriales. Ha participado en numerosas exposiciones de pintura y escultura. También ha participado en la exposición colectiva El Texto Iluminado, organizada por la Fundación Germán Sánchez Ruipérez de Salamanca en abril de 2002. Segundo Premio del Certamen Internacional de Álbum Infantil Ilustrado Ciudad de Alicante 2005, por El petirrojo.

Versión papel 
Tamaño: 15 x 21 cm.
Encuadernación: Cartoné
Páginas: 64
ISBN: 978-84-16440-24-5
 


C.P. Cavafis

Ítaca (edición en catalán)

Traducción de: Carles Riba
Ilustrado por: Federico Delicado

 

Publicat el 1911 i inspirat aparentment en el viatge de retorn d’Ulisses a casa, «Ítaca» és una invitació al viatge, una metàfora de la vida. Com assenyala el traductor d’aquesta edició, Vicente Fernández González: «El viatge d”Ítaca” no és el viatge del retorn, no és un viatge de tornada; és un viatge d’anada, el primer viatge, el viatge. […] La lectura d”Ítaca” convida a la reflexió, a considerar que no es tracta d’un viatge qualsevol. El viatge a la llibertat? A la utopia? L’Ítaca del desig?». Aquest és un dels poemes més bells que mai s’han escrit. Reflecteix una saviesa profunda, la saviesa del poeta que, sense abandonar la seva ciutat natal, ha estat capaç de fer tots els viatges. Les il·lustracions de Federico Delicado capten l’essència d’aquesta travessia vital.

16,50

También te puede gustar