LIBROS >> FICHA LIBRO >>



Edith Södergran
 
Encontraste un alma

Traducido por: Neila García Salgado

«Un tambor redobla siempre tras el sosiego de los poemas de Edith Södergran. Su belleza coexiste con una espantosa comprensión de la pobreza, la guerra, la desigualdad, la pérdida y el desamor. Ella es clásica en su lenguaje y ritmo, y moderna en su franqueza, mezclando sin esfuerzo mundos abstractos y reales: “Mi alma era un traje azul claro como el cielo; / lo dejé en una roca junto al mar”. Ahora tenéis la oportunidad de deleitaros con su asombrosa obra. Ella escribe: “¿quién me oye aún en la tierra?”. NOSOTROS».

Bianca Stone


VERSIÓN PAPEL
  COMPRAR 
 536 págs. | 14 x 22 cm. | 25 €

ver portada en altadescargar primeras páginas en pdfImprimir



Prólogo de Elena Medel

Edición bilingüe

Buscabas una flor
y encontraste un fruto.
Buscabas una fuente
y encontraste un mar.
Buscabas una mujer
y encontraste un alma —
estás decepcionado.

Edith Södergran pasó casi toda su vida, a comienzos del siglo xx, en un pueblecito llamado Raivola —residencia de verano de la intelligentsia de San Petersburgo—, situado en la frontera con Finlandia. Su obra, pese a ser una de las más importantes de la literatura nórdica de todos los tiempos, es poco conocida en castellano. La presente edición de su poesía completa recoge la labor de una mujer enérgica y serena, ensalzada como una de las figuras fundamentales de la poesía en lengua sueca.
Como señala Elena Medel en el prólogo a esta edición: «A Edith Södergran le preocupan la búsqueda de la felicidad y el logro de la belleza, el tono agridulce de los gestos […]. La poética de Södergran se teje a campo abierto: sin dogmas, brindándonos impulsos para reflexionar, priorizando la impresión frente a la certeza».

Autor
Edith Södergran

Edith Södergran (San Petersburgo, 1892 - Raivola, 1923).
Sus primeras incursiones en el mundo de las letras tuvieron lugar en 1902 después de haber ingresado en la prestigiosa Petri-Schule alemana de su ciudad natal, institución en la que aprendió inglés, francés, ruso y alemán. Por ese entonces, la joven, influenciada por Heinrich Heine y Johann Wolfgang von Goethe, comenzó a escribir sus primeros poemas en alemán, pero, con el transcurso del tiempo, la autora adoptaría para su producción literaria el idioma sueco, la lengua de su madre.
Poemas y La lira de septiembre (trabajo que creó en medio de una depresión y una extrema pobreza producto de la revolución rusa de 1917) son las obras más conocidas de esta autora que, a principios de la década de 1920, se hizo miembro de la Sociedad de Antropología.

... Seguir leyendo
LIBROS MÁS VISITADOS >>
Agustín Comotto
 
155. Simón Radowitzky

“A punto de embarcar en avión desde Buenos Aires hacia Ushuaia, pienso en las tres horas de retraso que sufrimos, el amontonamiento de turistas en el aeropuerto, la mezcla de idiomas: portugués, hebreo, castellano. Pienso en el fa...
 COMPRAR    28 €

Maria Parr
 
Corazones de gofre

En un pequeño pueblo de la costa noruega, Terruño Mathilde, viven Lena y Theo. Ella es intrépida, divertida y muy aventurera. Él, la mente serena de los dos. Son amigos del alma aunque Theo, a veces, necesitaría que...
 COMPRAR    17,50 €

Robert Crumb
 
Héroes del blues, el jazz y el country

Es un placer para nosotros publicar esta impresionante obra, inédita en España, del autor más importante del cómic underground. Cualquiera que conozca la obra de Robert Crumb como ilustrador también sabe de su pasi&...
 COMPRAR    25 €

Vincent Carpentier
 
¡Vikingos!

¡Atención, llegan los vikingos! Seguro que ya sabes que proceden de las frías tierras de Escandinavia y viajan en sus enormes barcos, los drakkars, con cabeza de dragón. Grandes navegantes y comerciantes, desde finales del ...
 COMPRAR    16.50 €

PRODUCTOS RECOMENDADOS >>


SÍGUENOS >>
Pinterest RSSFacebook Twitter YouTube librosautoresebooksblog editorialdistribuidorcontacto newsletter
Condiciones y términos | Política de cookies | Aviso Legal